〜和毛茸茸在一起〜
【置頂】开学了
2037年11月06日 (金) | 編集 |
请记住:秋萌永无岛漫画社团成立时间:2007年7月16日22点30分(?)

NEXT HITS:2000
這個目標大概很難達到XD
社團的網站:http://chumoe.web.fc2.com/
饭否:飯否-丘丘
論壇地址:http://qmoe.5d6d.com
請稍微去玩一下喲。·v·
啊啦开学了TAT所以继续天窗.恩,总有一天我会给它弄出来OTL
大家开学快乐TAT










コメント
この記事へのコメント
No title
歲來看丘了~
話說日文不懂額```
近來很少見丘的踪影額````
來歲宮殿玩吧~
親~
2007/11/10(土) 14:50:38 | URL | 歲兒 #-[ 編集]
No title
色付きの文字v-221有看到我吗??
现在只微机课哦
刚刚同学看到你的BLOG都好喜欢啊
加油哦 要记得经常更新哦
真的很萌哦
2007/11/19(月) 14:39:24 | URL | 圆圆滴西瓜 #-[ 編集]
No title
顶下
2007/12/01(土) 14:16:04 | URL | 雪唯唯 #-[ 編集]
感觉真的好毛茸茸−【】−
虽然我真的很认真...可是依然抑止不到想笑的感觉...那个毛茸茸究竟是啥啊|||
好吧,主题是:我们来link吧毛毛〜(笑)
2008/02/05(火) 18:42:14 | URL | 豬同學 #-[ 編集]
No title
猪我PIA你啊?!
T口T
非常毛茸茸的感觉你们怎么不理解呢?!打滚!
2008/02/05(火) 20:46:10 | URL | 丘丘 #-[ 編集]
No title
=-=....又是个FC..
2008/02/06(水) 21:34:17 | URL | ENKO #-[ 編集]
No title
2008/02/08(金) 17:30:48 | URL | 地铁男ddn #-[ 編集]
No title
恩恩!新年快乐!DDN~
2008/02/08(金) 19:25:58 | URL | 丘丘 #-[ 編集]
No title
Hello!!
It is Fukushima.

Is hill hill a Chinese person?
Because I do not understand Chinese, I will comment in English.
The English is clumsy, too.^^;

I might use the interpretation tool and did not understand the sentence of Chinese.^^;
But I understood that a picture said "cat ear LOVE"!!
I like a cat ear, too.><*

Please do not mind that an English meaning is strange either!!

Then I come again.

(・ω・`*)
2008/02/26(火) 22:07:47 | URL | 福島 由衣 #agh4nwR2[ 編集]
No title
TO fukushima
Thanks for coming ~~!
I'm Chinese^-^
Er~ how old are you? I'm 17years old

Do you have a QQ?
If you have one , I think we will comunicate more convinent! OH,my QQ is 76692467~
welcome here again~!*^_^*
2008/02/27(水) 21:49:55 | URL | 丘丘 #-[ 編集]
No title
回訪~毛控大好-V-
交換連接吧http://yules.blog74.fc2.com
2008/03/15(土) 23:27:48 | URL | yules #-[ 編集]
No title
隔壁的801酱 呵呵 喜欢!!!
2008/03/20(木) 16:28:33 | URL | モ モ #-[ 編集]
No title
Hello! !
Was the hill hill a Chinese person.
I am 13 years old!

I'm sorry what is QQ?
I do not get off with ignorance,
I was not able to interpret it well.

It became slow, but intends to describe a picture by mutual related thanks.
If there is the request of the picture, please say.

which I accept in every possible range^^;

In addition, I come.
I'm sorry in strange English.

(・ω・`*)
2008/03/30(日) 12:32:26 | URL | 福島 由衣 #agh4nwR2[ 編集]
No title
Dear fukushima~
you can call me qiu qiu~
I'm a chinese ~
and I'm 4 years older than you~
The picture on the top is a request of picture
and the subject is "a girl with cat ears"and"a ball that is very furry"
if fuku want to draw pictures to me
Thank you very much!!!!!!
QQ is a chatting tools that we can talk online
This is its homepage:http://www.qq.com
orz I speak very strange English ....-w-
please don't mind~!
qiuqiu
2008/04/02(水) 22:32:17 | URL | 丘丘 #-[ 編集]
No title
http://qmoe.5d6d.com/forum-28-1.html

我交了新稿- -||||
有空也来我的BO玩下..

呃....那还是算了.... - -||
2008/04/03(木) 19:25:38 | URL | 某M #3/VKSDZ2[ 編集]
No title
oh qiuqiu you are 搭讪d by a japanese loli
how lucky you are-。。-
ps: my English is much more strange than yours-___,-
(扭动
2008/04/04(金) 11:07:40 | URL | Escape #-[ 編集]
No title
丘马上过生日了?!
还有japanese girl!嬖ING……
2008/05/02(金) 10:31:11 | URL | kily稀子 #-[ 編集]
No title
是吖快點準備禮物跟稿子……
2008/05/02(金) 12:52:47 | URL | 丘丘 #-[ 編集]
No title
這里是隔壁的紅蓮咖啡豬
LINK已添加請多關照
2008/05/02(金) 15:00:41 | URL | 咖啡豬豬 #xS0FUaPI[ 編集]
No title
請多關照!敬禮〜!!
2008/05/02(金) 21:31:57 | URL | 丘丘 #-[ 編集]
No title
丘仔。。。
对不起。。。
那天要上学。时间太急忘了回你。。。。
明天岁回家了。。在学校画了送丘的画!
现在在电脑室挣扎。。。。。
2008/05/08(木) 15:58:21 | URL | 岁岁岁 #-[ 編集]
爬来了~XD

谢谢link~

没有看到留言板就在这里留了XD

link也已经做好了哟~会常来TK的~
2008/07/11(金) 20:29:13 | URL | 猫隐 #-[ 編集]
丘酱加油〜〜XD〜〜〜
2008/07/17(木) 01:58:24 | URL | 树妖同学 #-[ 編集]
link
引用:
你好我從訪問者link過來……原來親是sosg的啊?ID是什么哩?已經link完畢了=v=

額..我好久沒去BLOG了所以沒及時看到所以請多多原諒。
是的是的唉我在SOSG有ID

LINK阿 我這裡已經連接好了
就是這個BLOG對吧..

2008/07/17(木) 12:36:51 | URL | yuni #-[ 編集]
哦,變了.
2008/10/01(水) 04:38:04 | URL | 和也 #-[ 編集]
いい加減に気付けよ!!
このままほっといたら、本当に一 生 童 貞 のままだぞ!?
もしかして時期が来たら捨てられるとでも思ってるのか??
じゃあその時期が今なんだよ!!
プライドなんて捨てて 買 取 っ て もらえよ!!
http://pao3.net/pre_h/19CL2Yao/
2009/01/03(土) 19:28:53 | URL | 四条貴雄 #-[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック